浏一览一器一A一P一P一阅一读一模一式一章一节一显一示一不一全一请一退一出一阅一读一模一式一查一看一完一整一章一节一内一容。
? 见“愚者”先生轻笑不语,“正义”奥黛丽等人只好收回目光,不再发问。
对于这种只给提示,不做解释的情况,他们并不觉得有任何问题,神灵一级的存在往往都有类似的习惯,有的时候,给的甚至不是提示,而是启示。
在“愚者”先生这种大人物眼里,仅仅一个名称就足够了,我们不能理解是层次还不够,需要更加用心地揣摩和尝试……“正义”奥黛丽愈发期待起自己成为“心理医生”后的情况。
“……我记得那座半废弃的神庙里就有类似‘救赎蔷薇’的文字?”“倒吊人”阿尔杰侧头看向“太阳。”
戴里克毫不犹豫地点头道:
“是的,在一副壁画的角落,由巨人语衍化出来的文字优写而成,我们用了一定的时间才破解。”
“巨人语衍化出来的文字……”“倒吊人”阿尔杰上次并未在意这个细节,此时却不得不有所联想。
那个小男孩杰克疑似从苏尼亚海过去的……巨人语衍化出来的文字……阿尔杰斟酌着提出请求,具现了一行单词。
那些单词属于古弗萨克语这北大陆诸国文字的源头,意思就是:
“救赎蔷薇。”
“太阳”戴里克仔细一瞧,顿时有些愕然:
“很接近,只是在词尾的处理上不太一样。
“‘倒吊人’先生,这是你们那里的文字?”
说着,戴里克重现了壁画上的那些单词。
“对。”阿尔杰给出肯定的答复,“这种语言本身也有演变,你们发现的那种应该属于更早期的类型。”
在语言学界,这种类型的古弗萨克语被广泛认为是所罗门帝国的特征……历史学家克莱恩在心里给出了最正确的答案。
“倒吊人”阿尔杰停顿了一下道:
“对应壁画的内容呢?”
“我没负责那个区域,出发前也没有细看……”“太阳”戴里克一下有些羞愧。
读者您好,本章内容有缺失。
看到本提示,是因为触发了防采集系统,请 即可阅读完整版。
若无法解除,请 必$应~搜:得`奇,看完整内容。
点击弹出菜单